日本人にはメジナ擬(モドキ)かもしれませんが、ここでは逆に本家の「メジナ=Girella punctata」がいませんので、この和名もぱっとしません。
![]() 学名 Spondyliosoma cantharus、 英名 Black sea bream、 ポルトガル名 Choupa、 和名 メジナモドキ(?) 英名の"Black sea bream"ですが、直訳して「黒鯛」となりますが、日本のクロダイ(Acanthopagrus schlegelii schlegelii)の英名はFISHBASEなどでは"Black porgy"となっており、区別されます。 ![]() 定置網にはドサッとまとまって入ることはありませんが、周年漁獲される魚です。それだけメジャーな魚ではありますが、ポルトガル名"Choupa"の名前の由来は分かりません。少なくとも周辺の漁師や住民に尋ねたところ、皆目見当がつかない、との答え。手持ちの辞書では"Choupa"は「槍の穂先、両刃の斧、たがね、のみ」などとなっていますが、魚名との関係はありません。もっとも市販されている葡日辞書のほとんどが、ブラジル・ポルトガル語を基本としたものばかりで、しばしばポルトガルのポルトガル語とは異なりますので、ポルトガル人が辞書にある"Choupa"を知らなくとも不思議はありません。 ______________________________________________________________
by mobulamobular
| 2007-10-23 04:58
| 魚
|
カテゴリ
全体 魚 サメ・エイ マンボウ 活魚 定置網 定置網船 漁師 ポルトガル文化 ポルトガル経済 気象 マグロ 日本文化 自然 書籍 日本研修旅行 生き物 戯言 出張 ワンズ・アイズ Tuna Dive Tours ぼやき 以前の記事
2020年 04月 2019年 12月 2019年 09月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 07月 2018年 04月 more... リンク
タグ
Mola mola(19)
Argyrosomus regius(15) Auxis rochei(15) Sarda sarda(8) Sphyrna zygaena(7) Dentex gibbosus(7) Prionace glauca(7) Scomber colias(6) Loligo vulgaris(6) Trachurus trachurus(6) Diplodus puntazzo(6) Sepia officinalis(5) Katsuwonus pelamis(5) Sardina pilchardus(5) Umbrina ronchus(5) Scomberesox saurus saurus(5) Euthynnus alletteratus(5) Octopus vulgaris(5) Scyliorhinus canicula(5) Pagrus pagrus(4) フォロー中のブログ
記事ランキング
画像一覧
ライフログ
検索
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||