人気ブログランキング | 話題のタグを見る
コルビナ Corvina
コルビナ  Corvina_d0113817_22461415.jpg

和名ではオオニベ、英名はMeagre、現地名はCorvina(コルビナ)、学名はArgyrosomus regiusです。
定置網では周年漁獲がありますが、特に春から初夏、そして秋に大きな群れでの入網があります。昔の定置網の記録には1日に5~6千尾の入網があったことも記されていますが、今の定置網にはそれほど大きな群れの入網はありません。定置網に入るコルビナの平均サイズは17~20kgほどで、大きなものでは50kg以上あるのもいます。魚体の小さいものはあまり入りません。これはサイズごとにコルビナが棲み分けを行っているためと思われます。クロマグロ同様、コルビナはこの地域において伝統的な魚種ではありますが、長年、マグロの陰に隠れて、それについて調べられるチャンスがなく、その生態はあまりよく知られていませんでした。しかし、近年、リスボン大学(Instituto de Oceanografia- FCUL, Portugal)の研究者によって調査が進められ、その生態が少しずつ明らかになってきています。それによると、コルビナは産卵のために大きな群れをつくり、浅瀬へと移動します。また、汽水域での活発な捕食活動も確認されており、河を遡上し、中には数キロもの上流までいくものもいるようです。また、「蛙」のような声を出し、お互いに鳴きあい、これがコルビナの産卵行動とどのように関係しているかを現在調査中とのことです。

O nome Japonês é Onibe, o nome Inglês é Meagre, o nome local é Corvina e o nome científico é Argyrosomus regius. A Corvina pode ser capturada em Armação durante todo o ano, mas é capturada em grandes cardumes na primavera, início do verão e outono. Os registos de Armações antigas indicam que eram capturados entre 5 e 6.000 peixes num dia, mas as redes modernas não capturam cardumes tão grandes. O tamanho médio da Corvina capturada em Armação é de cerca de 17 a 20 kg, com algumas grandes pesando mais de 50 kg. Peixes pequenos não entram. Isto provavelmente ocorre porque a Corvina vive em habitats diferentes dependendo do seu tamanho. Tal como o atum rabilho, a corvina é uma espécie de peixe tradicional nesta região, mas durante muitos anos esteve escondida à "sombra do atum", não tendo havido oportunidade de a estudar, pelo que a sua ecologia não é bem conhecida. No entanto, nos últimos anos, investigadores da Universidade de Lisboa (Instituto de Oceanografia - FCUL, Portugal) têm vindo a realizar investigação e a sua ecologia está gradualmente a tornar-se mais clara. Segundo o estudo, Corvina forma grandes cardumes e se desloca para águas rasas para desovar. A actividade de predação activa também foi confirmada em águas salobras, com algumas aparentemente subindo os rios vários quilómetros a montante. Eles também emitem sons semelhantes aos de sapos e coaxam uns para os outros, e os pesquisadores estão atualmente investigando como isso está relacionado ao comportamento de desova de Corvina.

コルビナはイシモチの仲間ですので、頭の中に大きな耳石を左右に一対持っています。これを使って年齢査定の調査も行われており、そのライフスパンも徐々に明らかになっていますが、既に推定年齢50歳以上のものも見つかっています。左下がコルビナの耳石ですが、大きさは3cmほどです。30kgほどのコルビナから出てきました。

Corvina é um membro da família de "Ishimochi", por isso possui um par de grandes otólitos nos lados esquerdo e direito da cabeça. Estudos foram realizados para avaliar a idade da Corvina usando esses otólitos, e sua expectativa de vida está gradualmente se tornando mais clara, e alguns já foram encontrados com idade estimada em mais de 50 anos. O otólito de Corvina fica no canto inferior esquerdo e seu tamanho é de cerca de 3 cm. Saiu de um Corvina pesando cerca de 30 kg.
コルビナ  Corvina_d0113817_23394070.jpgコルビナ  Corvina_d0113817_23404225.jpg








実はコルビナは魚体が大きいせいか、ここでは定置網以外にはあまり漁獲されません。ですから、昔の定置網後、今の定置網が始まるまでの間は「幻の魚」とされており、なおさら、この耳石にも希少価値がありました。現地の漁師はそんなコルビナを漁獲すると、その幸運を海神に感謝し、その耳石を取り出し、金細工を施し(写真:右上)、お守りとして身につける風習があり、今では漁師以外の多くの人々の胸元にもきらりと光るコルビナの耳石を見ることができます。現地ではそれを〝JUIZO”(審判)と呼んでいます。

Na verdade, talvez por ser um peixe grande, a Corvina raramente é capturada aqui, exceto com Armaão. Portanto, até o início da Armação moderna, ela era considerada um “peixe fantasma” e, mais ainda, esse otólito tinha um valor de raridade. Quando os pescadores locais pescam tal corvina, agradecem ao deus do mar pela boa sorte, retiram o otólito, decoram-no com ouro (foto: canto superior direito) e usam-no como talismã.Hoje em dia, muitas pessoas além dos pescadores. Você pode até mesmo ver os brilhantes otólitos de Corvina no peito das pessoas. Localmente é denominado “JUIZO” (julgamento).

希少価値とされているのは当然耳石のみでなく、鮮魚としてのコルビナです。地元では大変人気のある魚ですが、なにせ数が少ないため漁獲されたその多くは直接レストランに行き、庶民にはなかなか食べるチャンスはありませんが、コルビナの頭の肉を使った「おじや」(Arroz de Corvina)は絶品です。人気はあるが数が少ない時、考えることはどこの国でも同じで、コルビナも近年盛んに養殖が行われるようになってきました。ポルトガルは若干立ち遅れていますが、フランス、スペインでは既に大量の養殖コルビナが生産され、ヨーロッパ市場に広く出回っています。しかし、コルビナは長生きする代わりに成長が遅いため、3kgほどに育った時点で出荷されていますので、市場では天然ものと養殖ものの違いは明らかになっています。

Naturalmente, não são apenas os otólitos que são considerados raros, mas também a Corvina como peixe fresco. Embora seja um peixe muito apreciado na zona, a maior parte dos peixes pescados vai directamente para os restaurantes porque o número é pequeno e o cidadão comum não tem oportunidade de comê-lo. O Arroz de Corvina, feito com carne da cabeça de Corvina, é delicioso. Quando é popular mas o número é pequeno, o pensamento é o mesmo em qualquer país e, nos últimos anos, a Corvina também tem sido cultivada ativamente. Portugal está um pouco atrasado, mas a França e a Espanha já produzem grandes quantidades de Corvina cultivada e estão amplamente disponíveis no mercado Europeu. Porém, como a Corvina cresce lentamente em troca de uma vida longa, é expedida quando atinge cerca de 3 kg, pelo que a diferença entre produtos naturais e de criação é clara no mercado.

下の写真はコルビナの鱗で作ったアートフラワーです。知り合いのポルトガル人から戴いたものですが、昔はたくさんのこのようなアートフラワーの職人さんたちがいたそうですが、今ではその数はめっきり減ってしまったそうです。何れにせよ、コルビナもマグロ同様大切な海の資源であり、大切な海からの文化だと思います。

A foto abaixo é uma flor artística feita de escamas de corvina. Foi-me dado por um amigo meu Português e ouvi dizer que no passado havia muitos artesãos que faziam flores artísticas como esta, mas agora o número diminuiu significativamente. Em todo o caso, a Corvina é um recurso marinho importante como o Atum, e penso que é uma cultura importante do mar.
コルビナ  Corvina_d0113817_1404716.jpg











______________________________________________________________

by mobulamobular | 2007-04-30 23:45 |
<< ソーダガツオ 焼き魚のチャンピオン Cam... >>