ブーたれる
また、週末で、例の野外コンサートが行われ、今日は寝不足で機嫌が悪いです。

d0113817_154284.jpg


話変わって、"よくキレる奴"のことを、こちらでは、"Bomba"と呼びます。つまり、ポルトガル語で、"爆弾"という意味です。"あいつは爆弾だ〜"といった感じで、けっこうマジな表現になります。おっとりタイプの多いポルトガル人の中では、一番嫌われるタイプかもしれません。

また、話変わって、昔、網洗浄のための高圧ポンプをファロ空港まで取りに行った時のことです。ポンプを車の荷台に載せ、空港ゲートを出ようとした時、警察に止められました。何を載せている、と聞かれたので、正直に、"Bomba"と答えたら、マジに驚かれました。つまり、ポルトガル語では、ポンプも、爆弾と同じく、"ボンバ"と呼ぶのです。

危うく逮捕されそうになりましたが、悪いのはこちらではなく、"爆弾"と"ポンプ"を同じ単語としているポルトガル語が悪いのです。
[PR]
by mobulamobular | 2014-07-28 02:19 | ポルトガル文化 | Comments(0)
<< 行く手を遮る よくなるためには >>